4 oct. 2005

Pri tradukantoj

Ĉu vi memoras tiun italan proverbon kiun mi skribis en unu el miaj antaŭaj blogaĵoj kaj ĝi diris traduktanto - traduttore - estas perfidanto - traditore? Hodiaŭ mi lernis ke en Ĉinio (ĉu ankaŭ hodiaŭ aŭ nur en la praaj tempoj) oni por diri tradukanto uzas vorton kiu ankaŭ signifas svatanto [ang. Matchmaker]. Ĉu tio estas veraĵo aŭ nur legendo?

1 commentaire:

Schorsch/Cezar a dit...

Tradukistoj esta akrobatoj sen reto kaj duobla planko:).


Kore, Cez!