24 juill. 2007

Ni estas novlernantoj sed ne devas resti tiaj!

Tiu lasta blogskribaĵo de Kalle Kniivilä estas ege ĝusta, tute prava kaj sendube trafa. Ĝi meritas grandan atenton. Esperanto ja suferas la fenomenon de ĉiamaj novlernantoj. Kaj bedaŭrinde tiuj ĉiamaj novlernantoj iam entuziasme entreprenas tradukojn kaj skribon de tekstoj kiuj ne povas esti bone plenumitaj de ili. S-ro Kniivilä pravas kiam konsilas, ke oni devas "bone tradukadi iom malpli entuziasme, kaj kontroladi iom pli entuziasme". Karaj entuziasmaj esperantolernintoj bonvole se vi volas traduki aŭ skribi gravan tekston, kaj ankaŭ vi ne estas certa pri nivelo de via scipovo pri la lingvo, konsideru ĝian redaktadon per pli sperta(j) esperantista(j) amiko(j). Provu ne resti ĉiam novlernantoj!

P.S: Mi mem ne estas perfekta scipovanto de Esperanto. Tial mi ankaŭ bezonas korektiĝon kaj redaktadon.

1 commentaire:

Eriketo a dit...

Kara Becxjo, vi ja tute pravas. Fakte, mi dirus ke cxiu esperantisto, ecx tre spertaj, verkante gravan tekston aux farante tradukon devus demandi al iu ajn kontroli la tekston. Mi mem tradukas profesie el la franca kaj en/el esperanto, faris diversajn ekzamenojn, ktp, tamen oni neniam vidas cxiujn siajn proprajn erarojn.