19 févr. 2008

Pri la virto de nepuraĵoj

Iam mi demandas min, ĉu eblas aprezi kopion pli aŭ almenaŭ same kiel la originalo? Ĉu esti originala estas ĉiam virto? Tion mi demandas ĉar iam kopio ŝajnas al mi tute nova, same bela kaj impresanta afero. Por mi iam kopii ne temas nur pri produkto de similaĵo sed krei tute novan verkon.

Aliflanke mi estas tute certa, ke havi puran sangon aŭ aparteni al pura etno, kulturo k. s. neniel estas virto. Mi opinias, ke iam miksi aferojn faras ilin pli bonaj. Mi ofte trovas pli grandan potencon ĉe mestizoj, mulatoj kaj aliaj miksetnaj grupoj. Miaopinie heredi du (aŭ plurajn) malsamajn kulturojn estas pli bona ol esti fermita en cirklo de nur unu el ili.

Tiaj pensoj venis al mi, kiam perdite mi vagis inter diversaj muzikvideoj. Tiu aventuro de mi komenciĝis, kiam antaŭ la ferioj de ĉi tiu semajnfino mi serĉis sur la retejo Youtube [pr. Jutjub]. Mia elirpunkto estis tiu muzikaĵo kiun mi prezentis ĉe la kristnasko sur mia blogo. Ĉu vi memoras? Ĝi temis pri kunlaboro inter James Brawn [pr. Ĝejmz Braŭn] kaj Pavarotti kaj la muzikaĵo estis "This is a man's world" [eo. jen la mondo de viroj]. Ĝia originala versio estas kantita de James Brawn. Sed mi trovis, ke aldone al tiuj versioj ekzistas aliaj versioj de tiu muzikaĵo kantitaj de aliaj kantist(in)oj. Inter ili, mi hazarde falis sur tiu versio kantita de Natacha Atlas [pr. Nataŝa Atlas]. Tiu estis versio kiu kaptis min, sorĉis min kaj ege impresis min. Kial? Ĉar mi trovis ŝian voĉon ege bela kaj la muzikon miksita de mezorientaj kaj okcidentaj ritmoj. Natacha Atlas mem kvankam belga kantistino tamen havas radikojn en maroka, egipta, brita kaj palestina kulturoj! Ŝi estas duonjuda duonislamano. Sed tio ĉio apud ŝia arto estas nenio. Aŭskultu ŝian kanton! De tie mi kondukiĝis al alia kopio same (eĉ eble pli) bela kiel (ol) la originalo. Jen "Mon amie la Rose" [eo. Mia amiko la rozo] ankaŭ kantita de Natacha. Ĝia originalo estas kantita de la franca kantistino Françoise Hardy [pr. Fransaŭaz Hardi]. Mi pensas, ĝis kiu grado eblas havi tiajn miksaĵojn? Ĉu ĉiam unu el iliaj eroj devas esti okcidenta? Mia respondo al la dua demando estis ne! Mi trovis kantaĵon kantita de Natacha Atlas kiu bele ornamas mistikan etoson de ĉefverko farita en Sud-Koreo. Temas pri la ege laŭdita kinfilmo Bin Jip [pr. Bin ĝip - eo. neloĝataj domoj] en kiu estas kanto Gafsa [urbo en Maroko] kantita de Natacha. La filmo mem estas granda verko sed la kanto same aprezebla. Mi ege ĝuis tiujn miksaĵojn de kulturoj, verkojn same bone faritaj ĉerpante ion el originalaj verkoj de aliaj.

Aucun commentaire: