11 août 2008

Demando

Kiel oni prononcigas voĉon de la vorto "Esperanto" per la greka kaj la cirila alfabetoj? Ĉu la nomo de la lingvo "Esperanto" en lingvoj kiuj skribiĝas per tiuj alfabetoj kongruas kun tiuj formoj? Ĉu Εσπεράντο (la greka) kaj Есперанто (la cirila) prononciĝas kiel Esperanto?

2 commentaires:

Marcos a dit...

La greka "Εσπεράντο" prononciĝas preskaŭ same kiel la norma Esperanta prononco de "Esperanto"; nur la r-sono prononciĝas per unusola langobato anstataŭ per vibro (do efektive kiel la hispana prononco de "Esperanto").

La kazo de la cirila estas pli komplika, ĉar la cirilan uzas diversaj lingvoj kun malsamaj sonsistemoj. Ne ĉiuj uzantoj de la cirila prononcas la literojn same (same kiel ne ĉiuj uzantoj de la latina alfabeto prononcas ĝin same).

En la rusa, kiu estas la plej vaste uzata lingvo kun cirila alfabeto, la vorto "Esperanto" fakte estas transskribita kiel "Эсперанто" (se rusoj legus ekzemple la serban transskribon "Есперанто", ili legus ĝin kun "je"-sono anstataux e-sono komence). Inter la rusa prononco de "Эсперанто" kaj la norma Esperanta prononco de "Esperanto" estas du diferencoj: Unue, la p-sono en la rusa vorto estas prononcata palatigite, do kun la lango en pozicio kvazaŭ oni prononcus "i" aŭ "j", sed sen vere prononci tiujn sonojn (do la silabo "пе" prononciĝas kiel io meza inter "pe" kaj "pje"). Due, la fina "o" prononciĝas ne kiel ŝvao, do kiel la unua vokalo en la angla vorto "away".

becxjo a dit...

Dankon Marcos pro la pliklarigo.